Kannada per 30 dienų

Aš dabar esu Indijoje ir, kadangi blogas vadinasi “Maistas ir stilius”, parašysiu apie Indijos maistą ir stilių.

Maistas: aštrus. Bulvė vadinasi “aloo”.

Stilius: marškiniai, kelnės ir sariai. Nežinau, ką daugiau papasakoti apie stilių.

Gerai, o dabar apie kannada. Jūs tikriausiai visi išsudūrėte manydami, jog blogo postas bus apie šalį Šiaurės Amerikoje, dar žinomą kaip Kanada. Bet – LOL – postas bus apie kalbą kannada. Ankstesniame įraše truputį buvo apie indoeuropiečių ir dravidų kalbų šeimas, o viena iš nedaugelio dravidų šeimos kalbų vadinasi kannada.

Tai štai, bekeliaujant likimas atvedė mane į knygyną, nes knygas, kurias pasiėmiau, jau buvau suskaičiusi, o ten užtikau štai tokią knygelę, kurią nedvejodama ir nusipirkau (be to, kaina buvo gal 0,30 EU, kas nėra labai daug).

Negaliu visai neabejodama pasakyti, kad skaitydama šią knygelę įgijau adekvatų supratimą apie kannada kalbą ar apie davidų kalbų grupę, nes toli gražu ne viskas joje yra aiškiai išdėstyta (matyt, jei viskas būtų aiškiai išdėstyta, knygelė ir kainuotų daugiau).

Kaip ten bebuvę, tam tikrą įspūdį apie tą kalbą susidariau, o tas įspūdis yra toks: Kannada rašoma kringeliukais, truputį panašiais į gruzinų kalbos raštą.

gruzinų

Gruzinų raidės

Kannada skiemenys

Šioje kalboje yra 49 raidės. Jei neįsivaizduojate, iš kur apskritai galima imti tiek raidžių, pagalvokite apie atskirus ženklus minkštiems ir kietiems garsams (kaip raidė l žodžiuose laimė ir liautis), ilgiems ir trumpiems garsams (u ir ū), daugiau ir mažiau “sprogstančius” garsus (pvz galite ištarti garsą g gana ramiai, arba galite jį padaryti labiau gerklinį ir labiau sprogstamą – lyg pasipiktinę pasakotumėte “Ir man užpylė namus, gh kaip buvo šlykštu”). Daug tokių garsų variacijų šioje kalboje ir atitinka skirtingas raides.
Balsės kannada kalboje yra tokios:

Priebalsės, kaip kokie buitinių prietaisų gedimai, po vieną nevaikšto (Ane? Jei sugenda skalbimo mašina, tai būtinai ir koks karnizas nukrenta ar pan). Priebalsė ir balsė sudaro vientisą junginį – taigi skirtingos balsių ir priebalsių poros atrodo kaip skirtingi ženklai. Kartais jie panašesni į vieną raidę, o kartais į dvi.
Ar turite tokių draugų, kurie šiaip būna faini ir įdomūs ir t.t., bet nuo to momento, kai susiranda partnerį / ę, pavirsta į tokią susitraukusią “antrą puselę”, kuri visada šliejasi prie partnerio / ės ir, atrodo, kažkur pametė savo savastį? Tai šitaip elgiasi kannada kalbos balsės, kai atsiduria junginyje su priebalsėmis. Kitaip sakant – priebalsės po vieną nevaikšto, bet jau kai prisijungia balsę, padaro ją tokią menką, kad kartais iš jos telieka mažas brūkšnelis.
Visa tai reiškia, kad reikia atsiminti, kaip atrodo visų priebalsių junginiai su visomis balsėmis. Čia nufotografavau kažkiek, bet yra dar.

Čia uždėjau kažkokį kaštoną ant kampo, kad knyga neužsiverstų

Čia uždėjau kažkokį kaštoną ant kampo, kad knyga neužsiverstų. Yra dar du su puse atvarto tokių.

Balsės kartais vaikšto ir po vieną, nes yra drąsios. Priebalsės – priešingai, ne tik niekur neina be balsės, bet kartais pasiima ir dar vieną priebalsę prie kompanijos. Jei taip nutinka. pirma priebalsė atvaizduojama pilnai, o antra priebalsė plius balsė virsta į tokį mažą silpną ženklelį ir rašoma šiek tiek žemiau. Nežinau, kokią analogiją su žmonių santykiais čia sugalvoti, tai tiesiog įdėsiu paveikslėlį.

Susigalvokit patys palyginimą, kas čia vyksta

Jei daskaitėt iki čia, jums tikriausiai kyla natūralūs klausimai:
Kam jūs skaitot visa tai? Kam jums reikia šitų žinių apie kalbą, kurios greičiausiai niekada gyvenime nepanaudosit? Kam aš tai parašiau?

Tai va, aš nuoširdžiai neįsivaizduoju, kaip atsakyti į šiuos klausimus. Kodėl aš pati nusipirkau tą knygelę? Kam man jos reikia? Kam man reikia tų nežinomo tikslumo faktų apie kalbą, kurios artimiausiu metu neketinu rimtai mokytis? Šiaip tai yra tiesiog gerokai įdomu, kaip įvairios kalbos yra sudarytos ir kaip jos veikia, bet ar vartydama tokią knygutę įgaunu kažkokį adekvatų supratimą apie tai?

Gerai, kadangi jau praėjom “kam man viso to reikia?” krizę, dabar papasakosiu apie gramatiką.

Kannada kalboje yra 7 linksniai. Panašiai kaip lietuvių, valio! Bet, tiesą sakant, nesu visai tikra, ar toje knygutėje kannada linksniavimo sistema nėra kaip nors supaprastinta, kad būtų panašesnė į indoeuropiečių linksniavimo sistemą.
Štai keli įdomesni linksniai, kurie atrodo ne visai tokie patys kaip jų draugai lietuvių kalboje.

Abliatyvas
Be to, kad jo pavadinime yra keiksmažodis, šis linksnis įdomus tuo, kad žymi kryptį nuo kažko. Mūsuose artimiausias jam būtų tikriausiai kilmininkas (Iš Kauno, nuo tavęs etc). Wikipedia sako, kad kai kurių kalbotyrininkų nuomone lietuvių kalboje senovinis abliatyvas virto kilmininku, o tai įrodo tokie žodžių junginiai kaip “obuolys šakos atsiskyrė” arba “senis kratėsi degtinės”. Kiti kalbininkai nesutinka su tuo (kada jau senis kratėsi degtinės?). Kannada kalboje jis padaromas prie daiktavardžių pridedant galus “inda”, “intha” arba “dudarinda”. Kokie griozdai išeina iš žodžių, patys įsivaizduojate.

Genityvas
Man internetas sako, kad anglų k. terminus “possessive case” ir “genitive case” galima vartoti kaip sinonimus. Kadangi esu girdėjus, kad lietuviškai sakytų “genityvas”, bet nesu girdėjus “pozesyvas” (bet nesakau, kad tokio nėra – gal tiesiog ne su tais žmonėmis bendrauju), pavadinau šitą gabalą “genityvas”. Žodžiu, šitas linksnis žymi priklausymą ir atitinka lietuvių kalbos kilmininką (vėl). Bet ne tik kilmininką! Iš pavyzdžių matome, kad kai kai kuriais atvejais šitą linksnį atitiktų lietuvių kalbos įnagininkas (“Daviau jam knygą”, “Parašiau tau laišką”).
Kannada kalboje šitas linksnis padaromas pridedant daiktavardžiams galūnes “ge”, “ke”, “na” arba “ya”.

Įrašą apie kannada kalbą pabaigsiu gražiu pavyzdžiu apie tiesioginę ir netiesioginę veiksmažodžių nuosakas.
Tiesioginės nuosakos linksniai panašūs kaip lietuvių kalboje: “Petras šluoja kiemą”, bet jei lietuvių kalboje netiesioginė nuosaka būtų daroma su galininku – “Petro šluojamas kiemas” – tai kannada kalboje ji daroma su įnagininku: “Petru šluojamas kiemas”. Konkrečiai šitas pavyzdys verčia įsivaizduoti kažkokią smurtinę sceną, bet galima sugalvoti ir gražesnių: “Gaidžiu lesami grūdai”, “Seneliu auginamas vaikas” ir t.t.

Tiesa, nors iš šito įrašo gali susidaryti įspūdis, kad kannada yra kažkokia maža, niekam nežinoma kalbelė, tai taip nėra – ja kalba apie 40 milijonų žmonių. Tai nežinau, gal kada ir prireiks šitų žinių gyvenime.

Advertisements

One thought on “Kannada per 30 dienų

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: